Aunque algunos ya los leí, siempre es un placer conseguir libros en distintas ediciones y sobre todo, en su idioma original.
Estos son algunos de mis nuevos amigos:
. The Collected Oscar Wilde (650 páginas de poemas, ensayos, notas periodísticas y The Importance of Being Earnest)
. The catcher in the Rye, J.D. Salinger
. Frankenstein, Mary Shelley
. Short Cuts, Raymond Carver
. Letters from the Earth, Mark Twain
. On the Road, Jack Kerouac
. Woodstock Revisted, del cual dejo un párrafo de uno de los 50 relatos que tiene:
"A beautiful black man wearing paisley pants and a leather vest circled us, an apparition who laughed and flirted and was so sexy and so high, kissing each of us as if we were his girlfriend. It wasn´t until later that I realized it was Jimi Hendrix."
miércoles, 22 de julio de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Tenes la biblia en ingles !!! Tenes en el camino de Jack, dios...
ResponderEliminarYo tengo la primera edicion de Los subterraneos, que maravilla !!
Ay, qué horror...
ResponderEliminar¿Enserio querés que te bese un negro?
;-)
Jotapé yo debería haber nacido negra, hubo un error genético nomás.
ResponderEliminarCochinillo el libro de Kerouac es una edición del primer borrador, que es distinta a la de 1957, que es la que se tiene como original. Además de eso, todos los libros ba-ra-tí-si-mos, con decir que tuve 10 kilos de sobrepeso!
ahhhh que buen fragmento...no me quiero imaginar las fotografías que debe tener ese tremendo libro....
ResponderEliminarthe catcher in the rye en inglés es superbbbbb
quiero ver la mercancía a tu vuelta, bitch.
eso y la bandana que me imagino que te has comprado con la estampa ''robert pattison's wife''